Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The background for the test was appropriately adjusted by excluding those genes found to be specific for C. albicans without C. dubliniensis orthologs.
The background for the test was the set of Dice's coefficients generated by comparing original annotations against all other original annotations.
When testing C. parapsilosis gene lists, the C. albicans orthologs extracted from the Candida Gene Order Browser [ 19] CGOB were used, and the background for the test was appropriately adjusted by excluding those C. albicans genes found not to have a C. parapsilosis ortholog.
Similar(57)
We also employed 32 field investigators with a medical background for administering the test cases and audits.
The result of the background subtraction for the test set without the source is shown on the right.
Please refer to Youd and Idriss (1997) for the detailed background of the tested MSFs.
The number of PCR cycles (CT) required for the signal intensities to exceed a threshold just above background was calculated for the test and reference reactions.
The whole set of human proteins in the network-modules is used as background for the Fisher's test (33,315 protein identifiers and 8,098 related GO BP terms).
All the human proteins in UniProtKB with at least one BP annotation are used as background for the Fisher's test (37,743 protein identifiers and 12,785 related BP terms).
In this section we summarize the general relativistic formulation of hydrodynamics, which forms the theoretical background for the neutron star tests presented above; as well as providing details on the ELH scheme in the general relativistic case, when they differ from the discussion of Section 3.
As we have an experimental system that enables us to test for the functionality of GALA proteins in virulence [4], this current study provides a strong theoretical background for testing the relevance of specific GALA-LRR residues to pathogenesis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com