Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Transceiver has an innovative display, inspired by a classic radio tuning dial and features a modern black and grey check background, complemented perfectly by the engraved pattern on the strap.
She and another student, chemical engineer Colleen Nye, M.B.A. whose pharmaceutical project management background complemented Robinson's biotech and diagnostic experience co-founded Syan Biosciexperience co-foundedlop a lab-on-a-chip for in vitro diagnoSyan testing.
Trained in botany (BS, 1939) and plant physiology [ 2] with minors in biochemistry and microbiology at Cornell University, NY, USA, Dr Mandels' background complemented the array of projects in the Pioneering Research Laboratories at NLABS.
Similar(57)
My background complements the role, because what I do here is very similar to what I did in the private sector.
My scientific background complements the business acumen I have attained, which means that I can not only talk the talk but also walk the walk.
I need to find something to do.' We did some soul-searching and our backgrounds complement the company we opened in mid-May -- my information technology and Lanie's records management.
In Ms. Clinton's case, IAC said her "skills and background complement the existing areas of expertise of other board members".
Salil's background complements mine very nicely; he holds a Ph.D. in biochemistry (from the University of Southampton in the United Kingdom) and did postdoctoral research at the California Institute of Technology in Pasadena and at Stanford University.
Such data could not realistically be collected in any other way and should, over time, provide much needed detail on the background complement of disease agents in wild bird populations.
Each room has one wall decorated with bold black graphics on a white background and complemented by cupboards with black and white cowhide doors.
And Puwanarajah believes his medical background actually complements his acting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com