Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
In the background, ambient sounds like gentle chords chimed and windlike sounds whistled through the phone.
Background: Ambient oxygen (O2) influences the behavior of organisms from bacteria to man.
Planning guidelines still rely on government advice issued in 1996 which says that turbine noise should not exceed 5 decibels above background, ambient noise.
The background (ambient) levels of noise experienced were, on the whole, lower in the rural study; especially at sites exposed to most traffic.
At very low background ambient sound levels, FTA tended to predict the greatest exposure, while in very noisy environments, APTA predicted more exposure.
APTA predicted more exposure with low numbers of daily and/or nighttime operations, and FTA predicted more exposure with high numbers, but the comparative exposures were strongly dependent upon background ambient sound level and land use.
Similar(31)
Race, here, is presented as unexceptional but also unforgettable, a matter at the center and the foreground that's a permanent part of the background, like ambient sound that's only familiar when it passes unnoticed.
The background of ambient air was submitted.
Recently, our research group developed a unique technique to produce leaf-like nanotips utilizing the interaction of femtosecond laser-generated plasma from target transparent glass with nitrogen gas flow background under ambient conditions [15].
Background: High ambient levels of ozone (O3) and fine particulate matter (PM2.5) are associated with cardiovascular morbidity and mortality, especially in people with preexisting cardiopulmonary diseases.
During background days, ambient influenza was significantly negatively correlated with PM10 and SO2 concentrations at the Wan-Li and Shin-Jhuang stations, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com