Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The backdrop has been the most unrelenting, unbalanced and sometimes xenophobic press assault in history.
The novel itself suffers from a form of identity crisis: its backdrop has been borrowed from Updike and Cheever, its structure from Shakespearean comedy, its characters from a daytime soap opera.
A persistently feeble economic backdrop has been compounded by a strong yen, which weighs on the country's export powerhouses by making their goods more expensive for customers in the United States and Europe.
Across the river, as if the backdrop has been spliced in from another image altogether, is the Manhattan skyline, from which a cloud of dark-grey smoke is billowing up into the blue.
That poignant backdrop has been accentuated by the matching response of Jemma – who has said she is more proud of her ex-husband now than she has ever been.
Whether Porno's sex industry backdrop has been retained or not, Boyle has clearly kept the storyline surrounding Francis Francoo" Begbie's return home after years in prison, and there's a strong suggestion that the now-ageing thug hasn't forgiven Rent Boy for ripping him off all those years ago.
Similar(52)
The Department of Sanitation workers he gathered to praise / serve as his backdrop have been standing around an empty podium for a half hour.
The waterfront race, with the New York skyline as a backdrop, had been pencilled in on the 2013 calendar with an asterisk against it.
The very topography of this dramatically sited Hudson Highlands estate, with Storm King and Schunnemunk mountains as backdrops, has been altered to showcase the art.
The dark green backdrops have been traded for bright purple, and the players are wearing colors representative of their home country.
Under that backdrop, it has been looking to build more of a consumer products business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com