Your English writing platform
Discover Ludwig"back up support" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you need something to offer assistance if the primary source fails. For example, "We have back up support available to help if the primary source fails."
Exact(3)
Provide back up support to key sectors and ensure that all policy heads of DPP, units of Uganda Police (Interpol, cyber- crime, CFPU, CIID etc).
Some appreciated that they had to work on their own and felt that they had a "back up" support system, while others missed real-life conversation or felt pressured by the treatment program.
Evaluate your finances as well as your back up support system of family and friends.
Similar(57)
Organisational and policy challenges include the recruitment and retention of peer supporters and the provision of training and back-up support in the context of limited resources.
The cost includes flights and transfers, accommodation, food and back-up support.
But all practices will get back-up support from a national call-centre, easing the administrative burden.
From here on, it would be Hillary Clinton's ambitions taking center stage, and Bill Clinton offering back-up support.
The government said fire authorities had "robust and well-tested plans that include back-up support if needed".
Wind/solar energy can be employed to power the greenhouse to produce freshwater without the back-up support of fossil fuel energy sources.
For example, the back-up support teams that support the various civil protection entities present in the fight against forest fires, namely firefighters, with the distribution of food and in some cases in the aid of evacuation of the population, are composed of more experienced scouts and can only integrate teenagers over 15 years old.
However, they also identified several key challenges centring mainly on training, opportunities for ongoing mutual learning and back-up support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com