Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The company, a maker of software used to back up computer data, said it had to defer $19 million in revenue until 2000, leading to the restatement and the fourth-quarter profit shortfall.
Similar(59)
An article in Circuits on Feb. 26 about devices for backing up computer data overstated the Macintosh compatibility of software shipped with the Maxtor OneTouch and the Western Digital Media Center.
THOMAS J. FITZGERALD Correction: March 4, 2004, Thursday An article in Circuits on Feb. 26 about devices for backing up computer data overstated the Macintosh compatibility of software shipped with the Maxtor OneTouch and the Western Digital Media Center.
NEW YORK TIMES Minneapolis Software Maker Raises $52.5 Million | Code 42 Software, which makes software for backing up computer data, raised the funds in a round led by Accel Partners, The St . PaulPioneer Press reports at TwinCities.com.
Mastering Business Disaster 09.20.01 There's more that goes into planning for the worst than backing up computer data.
Mastering Business Disaster 09.20.01There's more that goes into planning for the worst than backing up computer data.
Back up your computer data.
So-called one-touch disk drives, meant to back up a computer's data and files, have been around for some years.
Always remember to back up your data first on your computer.
An interest in new events may even prolong life; a study found that curiosity, while bad for cats, was associated with greater human longevity.The idea is that stimulating the brain in new ways helps to build up a "cognitive reserve"—rather like the memory stick which people use to back up data on their computers.
While COB is being targeted at remote users, it can also be used by corporations to back up data from desktop computers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com