Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Promotion as champions has greatly cheered Molyneux again, but it is a long way back Turnover £430m Wages £460 (107% of turnover) Net debt £947m Loss £349m overall Financial figures for 2012-13, for the 24 clubs which were in the Championship during 2012-13.
Similar(55)
Sequences of back-to-back turnovers were common occurrences in the first half.
The company is expected to be profitable for the first time this year on the back of turnover likely to be close to £16m.
Back then, turnover was £56m.
It begins by highlighting new screening methodologies for drug discovery that involve appropriate tagging of either the substrate or an array of potential substrates (i.e. in proteomics screens) with 19F-markers that then report back on turnover and function, respectively, via the NMR screen.
The Jets spent Wednesday responding to a Daily News report in which players, speaking on the condition of anonymity, criticized Tebow while backing a turnover-prone Sanchez.
To examine whether Abi-1 dynamics indeed reports back on the turnover of the entire WAVE complex, we also studied the turnover of WAVE2.
Surowiecki traced the problem from H.P.'s recent turnover back to the nineteenth-century.
According to Euratex, a trade body, Italian firms invested 3.3% of their turnover back into the business, while British firms invested 2.1%.The British textile business is not, however, a picture of unremitting gloom.
When Spurs Coach Gregg Popovich made adjustments to begin the fourth quarter of Game 6, playing Claxton and Kerr and bringing back Stephen Jackson after turnover troubles, Scott seemed to have no countermoves.
They won the ball back through a turnover by the outstanding Taulupe Faletau, who was immediately penalised for playing the ball off his feet at almost the very next breakdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com