Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Fortunately, you can change it back to the simpler, more familiar layout.
The clamor was so deafening that Instagram founder Kevin Systrom ended up retracting the TOS changes, pulling them back to the simpler language that existed before, to debatable user benefit.
With Hot Shot Tuscan II we're getting transported back to the simpler days of basements full of bad TV, junk food, and beer-soaked carpets.
I awkwardly thanked him and thought back to the simpler days of going to my pediatrician, whose final words were typically: "Do you want a cherry or lime blowpop?" I always took the cherry.
Today, we associate dump trucks and cranes with insufferable Manhattan cacophony, but these cute and stylish GIFs bring us back to the simpler days when a toy truck could entertain us for hours. . Park at Kirkdjian's Behance page to see more examples of his cute-yet-sensible style, or get more information about the artist by driving through his website.
Similar(55)
"They have to get back to the simple act of doing something," Hoffman said patiently.
It feels as if Mr. Dunne wanted to get back to the simple joy of the dancers in the footage, few of whom danced for a living.
But the first lady is not looking back to the simple plaid suit by Bill Blass, or the sweater-and-ball skirt once seen on the socialite Babe Paley.
Its meatloaf, pot roast, fried chicken, ribs and roast beef hark back to the simple fare of the farmers and fishermen who first settled the North Fork.
The solo builds slowly and satisfyingly from a simple beginning -- a twisting upper torso rooted in place -- to circumscribed but full motion standing and reclining and back to the simple image of the dance's first moments.
In a sense, Gebrauchsmusik can be traced back to the simple keyboard and lute pieces of the Renaissance, as well as to the chamber music of the Baroque and Classical eras.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com