Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But such a solution drags you back to the difficulty of reconciling markets and voters.
The defense may be able to make some use of scenes like that, by saying that Edwards's goal in hiding Hunter was to save his marriage, not his political career — this is what Cate was expected to say — but that argument only brings one back to the difficulty of separating one from the other.
The defense may be able to make some use of scenes like that, by saying that Edwards's goal in hiding Hunter was to save his marriage, not his political career this is what Cate was expected to say but that argument only brings one back to the difficulty of separating one from the other.
Which brings me back to the difficulty of the grocery industry.
Similar(56)
Among the writers I spoke to, conversation seemed to inevitably circle back to the difficulties of balancing promotional duties with the need to write.
As discussed above, this could be traced back to the difficulties learners experienced and the fact that they could not gain high levels of proficiency in language as well as not acquiring native-like productive skills as a result of unresolved errors made by learners in communication in classrooms (Shamsudin et al. 2012).
But that takes us back to the previous difficulty: there is no reason to think that we are good judges of what God is likely to permit.
Her conversation often circles back to the choices women have, the difficulties of reconciling nurture and ambition, marriage and independence, what has been achieved and what has not.
He traces his difficulties back to the homophobia of his youth in Michigan and then Colorado.
But the House postponed votes scheduled for Monday night because lawmakers were having difficulty flying back to the nation's capital after the weekend.
Then they feel frustrated and incompetent and have difficulty going back to the structure they were using that was helping them to lose weight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com