Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The next stage will be when rural customers want what people in urban India wanted seven years back: televisions, cars, etc. [ICICI's rural business accounts for about 10% of its balance sheet and is doubling every year, but officials say the numbers are misleading because the base they're growing off is quite small.].
Similar(59)
The reply came back: "Television is not a gimmick".
Not only is the Internet a new channel; so, in effect, are novelties such as TiVo, which can store and play back television programmes in real time and Wink, an interactive television service.
Mata had a goal disallowed from Rojo's nod back, television replays subsequently suggesting he was a toe offside at most, before Ibrahimovic found his range.
The Panasonic DMR-E20 does all the usual tricks, including recording and playing back television shows, live or on a timer.
But the show reminds us of missions like Ranger 3, 4 and 5, which were sent to the Moon in 1962 to send back television camera images of the lunar surface before impact and data afterward.
In a recent survey of 66 e-tailers, the Boston Consulting Group found that nearly a third had cancelled or scaled back television advertising in the past six months.The first casualties of this sudden poverty will be other Internet companies.
That may vex media companies, but RealNetworks Matt Spragins argues that its no different from TiVos or other digital video recorders that allow users to record and play back television shows.
As Vanessa's mother cried out at a recent track-side vigil, "I just want my daughter back!" Television journalist, author, syndicated columnist.
It was 2007, and Americans tuned into the first Idol Gives Back television charity special and dug deep into their pockets to give generously.
Airlines routinely announce refurbishment programs to install new seats, seat-back televisions, laptop outlets and other features.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com