Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(a) A typical timeline of a foraging ant: following her first visit to the food source, this ant spends almost 30 minutes in back and forth trips between the food and the nest, each time loading food at the food source and unloading it in the nest.
Hares have precise knowledge of their surroundings and memory of previously visited locations, as suggested by two females in our study that made recurrent back and forth trips between two well defined and distant places.
Similar(58)
The arrangement saved him "making two back-and-forth trips to town".
Unless there is allergy, too, it's usually the end of the back-and-forth trips to the pharmacy and doctors' offices.
When I was 19 years old, after five years of back-and-forth trips that grew longer each time, I finally relocated officially from the United States to France.
Mythic, like other startups, is looking to ease the back-and-forth trips to memory on the processors in order to speed things up and lower the power consumption, and CEO Michael Henry says the company has figured out how to essentially do the operations — based in a field of mathematics called linear algebra — on flash memory itself.
After all, one sculpture = hundreds of back-and-forth trips to the water.
According to Robinson, that separation, combined with his back-and-forth trips, proved too much of a challenge.
Second-year guard Sindarius Thornwell has joined Robinson on the back-and-forth trips between the NBA and the developmental league.
It took more than two years of emails back and forth and trips to NYC to meet with M2M in person.
Most nights he stays in a New Jersey hotel because it is just too difficult to go back and forth: The trip, about 80 miles, using Metro-North, New Jersey Transit and a Dow Jones shuttle from the train station, usually takes more than three hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com