Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The rider's feet swung treadles back and forth, moving a pair of rods connected to cranks on the rear wheels.
He goes in and swims around in the vicinity of the basket, back and forth, moving for motion's sake, making plans and abandoning them, and always watching the distant movement of the ball out of the corner of his eye.
The gentle and artless draftee Sam Train, who convinces himself that in battle he is invisible, has hands like "meat cleavers" and a large head that swivels "back and forth, moving like the head of a dinosaur".
Here shining rays of light shoot through the darkness of night, and we become aware of giant shadows swaying back and forth, moving ever closer around us and destroying within us all feeling but the pain of infinite yearning, in which every desire, leaping up in sounds of exultation, sinks back and disappears. . . .
Ambulances going back and forth moving people from the front lines of the demonstration to the rear.
Swing your arms back and forth, moving the muscles around for three to five minutes.
Similar(53)
This may take some back-and-forth moving between the pins––do not hold the iron against the board or keep it on the solder too long or you may damage the board this way.
Master the side to side move and the back and forth move.
For the back and forth move, just move your hips back and forth, using the center of your pelvis to make the movement look graceful.
The back-and-forth moves between functions of one and more than one variable the "uncurrying" and "currying" of functions algebraically corresponds to the two directions of residuation.
The physician Alexander Seitz, who wrote a pox treatise on demand for Elisabeth Schott, the abbess of a nunnery close to his hometown of Marbach, related this phenomenon to the idea to be found in Galen's writings according to which pain was some kind of material substance: "A back-and-forth moving pain," he explained, "is nothing other than a vapor or wind, according to Galen".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com