Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
They swim with exaggerated back and forth movements of the head and neck, probably in rhythm with each propulsive foot stroke.
Sometimes, these options are combined, generating circular migrations and repeated back and forth movements.
Rhythmic repetitive motion, for example, the swaying back and forth movements of a pendulum placed in front of the eyes, is a favorite technique used by hypnotists to diminish arousal and lead to a pre-dormital trance.
As the whales got closer, we saw the 17 members of the A30 and A42 matrilines swimming in small groups, their rapid back and forth movements hinting that they might be on the hunt.
The back and forth movements of fish were minimized using stitches to adjust the net to body length.
In comparison, the head of the EtOH-treated planarian remained in one place throughout the entire time lapse (Figure 3C), without any back and forth movements observed with PC2-RNAi injection.
Similar(44)
They retract the foot and effect back-and-forth movements.
In fact, slow back-and-forth movements can actually let water into the cavity around a trapped limb, loosening the quicksand's hold.
Even at 32 bits, low-power chips were attractive for computer servers that are stacked by the thousands for simple back-and-forth movements of data, as in social media and e-commerce.
Still, in his mind's eye Copernicus saw the Earth spinning on its axis once each day, thus explaining the Sun's apparent motion, and also revolving around the Sun once each year, thus accounting for the heretofore bewildering back-and-forth movements of the planets.
Or, on the level of abstract visual strategy, the back-and-forth movements of the characters can be read as a demonstration of their individual choices, their positive and negative possibilities, and of how they come to rest on the strong axis as they admit their mutual humanity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com