Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"bachelor's degree program" is correct and usable in written English.
It can be used when you are talking about a college or other institution that offers a degree program leading to a Bachelor's degree. For example, "The University of Massachusetts offers a competitive Bachelor's degree program in Computer Science."
Exact(43)
Enrollment has increased by almost 40percentt since the school introduced a bachelor's degree program in 1988.
For example, undergraduate students sometimes spend a semester or two studying abroad as part of a bachelor's degree program.
After earning his associate's degree, Mr. Chiu hopes to apply to a bachelor's degree program, and then, perhaps, to medical school.
Building and Burnishing In 2002, the Duke University School of Nursing received the largest grant in its history, $6 million, to create an accelerated bachelor's degree program.
It's a school called Shenkar where Alber Elbaz went, and my class was the first year they had a bachelor's degree program.
Old-time cooks scoffed when the school first offered an associate's degree in the early 1970's and then in 1994 won approval from the state's Board of Regents to create a 38-month bachelor's degree program.
Similar(15)
It offers accredited bachelor's-degree programs in business, nursing, and education, and an M.B.A., as well.
They offer bachelor's-degree programs in interior design, product design, architecture and construction management, as well as a media program in digital art.
Crookston's campus offers associate and bachelor's degree programs, while the Morris branch stresses liberal arts programs and offers only bachelor's degrees.
The college offers a range of bachelor's degree programs.
Others came from bachelor's degree programs, some fairly selective.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com