Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"babe for" is not a grammatically correct phrase or part of a sentence in written English.
It is possible that someone may use this phrase informally in spoken English, but it would not be considered grammatically correct. Example of incorrect use: "I bought a gift babe for my mom's birthday." Corrected: "I bought a gift for babe my mom's birthday."
Exact(18)
But as he matured, Gehrig came to resent the Babe for his lewd and undisciplined behavior.
Giddon chatted with the Babe for a moment but tore himself away because he had a job to do.
Eavesdrop also had pretty severe mastitis, so we ended up having to treat her specially, and bottle fed the babe for a few weeks.
He called Ruth Roott," but when Ruth visited Ruppert shortly before he died, he called him Babe for the first time, Ruth said at the time.
Babe, for example, finds fulfilment working for Western Union during the war, and is bereft when forced to return to domestic chores.
One night while out over drinks, Leyner's friend Jeremy Pikser, the screenwriter who co-wrote "Bulworth," described reading "Et Tu, Babe" for the first time, right before he met Leyner.
Similar(42)
Gymnasts, swimmers, divers, beach-volleyball babes — for the first ten days of the Olympics, Athens was the city of glutes.
There were no large migrations of people and no field hospitals full of twig-thin babes for the TV cameras to linger over.
Where a male director might have selected five ready-for-my-close-up babes for the roles, Sofia Coppola has managed to cast and direct them as a collective, girls whose tragedy is precisely that they never had a chance to become remarkable or individual.
Yet it is equally important to note that for significant parts of our life, we have little or no autonomy: in the womb, as babes, for a significant period of childhood, when we are ill, when we develop into the 'lean and slippered pantaloon'.
Circle up, les babes, for this week's Obseshes.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com