Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "axis tilt" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions related to astronomy, geography, or climate science, particularly when referring to the angle at which a planet's axis is tilted relative to its orbit.
Example: "The Earth's axis tilt is responsible for the changing seasons as it orbits the sun."
Alternatives: "axial tilt" or "tilt of the axis".
Exact(13)
The device was tested across a range of inclinations to verify performance in sensing two axis tilt.
The camera housing contains actuators that change the orientation of the camera – enabling a full rotation around the vertical axis (pan) and 90° around the horizontal axis (tilt).
Instead we just used the two of them with equal powers to adjust for y-tilt and let the x-accelerometer system take care of the resultant x axis tilt.
The cyclical change in the axis tilt associated with astronomical changes, called obliquity, has a very long cycle, about 41,000 years, and changes the tilt from around 22.1 degrees to 24.5 degrees.
The different design parameters, such as lever lengths and axis tilt angles, have been studied in a systematic manner and their impact on the wind speed values for entering and leaving the furling regime have been assessed.
We decided that we would simply use the two motors capable of providing tilt about the y axis rather than trying to compensate for the resulting x axis tilt with the front motor since this could potentially defeat the x-axis accelerometer algorithm.
Similar(47)
Then the axis tilts.
But that's the way the sporting axis tilts here.
But suddenly in 2000 the fashion axis tilted.
The equinox occurs because the Earth's axis tilts neither away nor towards the Sun.
There, in a place that receives an average of 140 inches of precipitation annually, the axis tilted toward flame.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com