Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "axis indicated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts such as scientific, mathematical, or technical discussions where a specific axis is being referenced or pointed out.
Example: "In the graph, the axis indicated represents the time variable, which is crucial for our analysis."
Alternatives: "designated axis" or "specified axis".
Exact(17)
In the insect of Figure 4b, the diffraction pattern recorded along the [ 011 0 ¯ ] zone axis indicated that the nanowire axis was along [0001] orientation.
As shown in the inset in Figure 4a, the selected area diffraction pattern recorded along the [0001] zone axis indicated that the nanowire axis was along [ 101 0 ¯ ] orientation.
The 1/C 2-V plofs of the hybrid solar cells are shown in Additional file 1: Figure S2; the extrapolated intercept in the potential coordinate axis indicated that methanol treatment does not show an ambiguous impact on the built-in potential.
It is evident that a unidirectional tuning technique, acting along the main elongation axis (indicated by the black arrows), can deform this shape to a circular one, i.e., one expects to be able to tune the FSS to zero. Figure 3c shows a QD of the same cross section as presented in Figure 3b, but now, the elongation axis of the QD is tilted by 20° with respect to the tuning-direction.
The proximal tip of the calcaneum was placed on the machine axis indicated by a needle.
The spatial alignment of these elements is referred to as the "primary axis", indicated by a red line in Figure 1.
Similar(43)
The vertical axis indicates how many events were seen.
Longitudinal axis indicates force; horizontal axis indicates distance.
z axis indicates vertical direction.
Horizontal axis indicates the horizontal distance value.
Vertical axis indicates the correlation coefficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com