Sentence examples for axis has been from inspiring English sources

The phrase "axis has been" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific axis in a mathematical, scientific, or analytical context, particularly when referring to changes or conditions that have occurred over time.
Example: "The axis has been adjusted to better represent the data trends observed in the last quarter."
Alternatives: "the axis was" or "the axis is".

Exact(60)

An extra X axis has been added to the top of the plot.

Two blocks north, another store along the axis has been closed for the Games.

Note that the vertical axis has been broken to accommodate mice, which accounted for 88% of wheel running.

A new residue condition for the location of the magnetic axis has been developed and implemented.

Great books take us where we haven't been, illuminate dark corners and leave our own familiar world subtly changed, as if its axis has been marginally tilted.

A magnetoresistive effect up to 28% under magnetic field perpendicular to the easy magnetization axis has been recorded.

The disease varies according to geographical location and a distribution along a north-south axis has been suggested.

8.34pm GMT 24 min The Hazard-Oscar-Mata axis has been suffocated of any room thus far, and you have to say Steaua look very solid.

The Y axis has been changed to use scientific notation (i.e. 1042) and the label has been moved so that it no longer overlaps the ticklabels.

The stress hormone regulating hypothalamic-pituitary-adrenal (HPA) axis has been implicated in the causality1 as well as the treatment of depression2.

j The HRTEM of the "zinc" conductive filament along the (231) zone axis has been identified.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: