Sentence examples for axial loaded from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "axial loaded" is not correct in standard written English.
The correct term is "axially loaded," which is used in engineering and physics to describe a load applied along the axis of an object.
Example: "The beam was axially loaded to test its structural integrity under stress."
Alternatives: "loaded axially" or "axial load applied".

Exact(8)

Therefore, this case deals with a full-scale axial loaded pile [13] to make a comparison with a case study of axial loaded piles.

We will investigate longitudinal vibrations of an axial loaded rod with linear fractional damping for application.

Interlocking blocks have been actively applied into current wall systems in the construction industry and limited references can be found on the axial loaded compressed column.

The aim of this paper is to develop a robust numerical model for cold-formed steel square and rectangular structural hollow sections for use as axial loaded members in earthquake engineering applications.

Herein, an analytical lateral-axial strain relation of confined concrete derived from regression analysis of published experimental results is incorporated in a new FE model for the analysis of axial loaded rectangular CFST columns.

An axial loaded, soaked control specimen was used to detect lubricant absorption during the test [ 23].

Show more...

Similar(52)

"It can happen any time an athlete has an axial load coupled with a rotation," Lemieux's hip surgeon, Dr. Marc Philippon, said.

Most bearings support rotating shafts against either transverse (radial) or thrust (axial) loads.

Column axial load strength.

Fig. 1 Modular axial load transducer components.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: