Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awkward role" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a position or function that feels uncomfortable or difficult to navigate, often in social or professional contexts.
Example: "During the meeting, I found myself in an awkward role, trying to mediate between two colleagues who were in disagreement."
Alternatives: "uncomfortable position" or "difficult role".
Exact(17)
"It was an awkward role for many institutions.
To further erode consumer confidence, the megabrewers played an awkward role in the specialty beer field.
STATE-RUN broadcasting fills an awkward role in a mature democracy.
itself is beginning to fight back, an awkward role for an institution dominated by Ph.D. economists who are unaccustomed to being openly challenged.
It is at times an awkward role, but the stakes are enormous, not just for the United States but for preservation of the euro zone and its currency.
As for the model, she only comes to life by refusing her awkward role of Clio, breaking her pose, turning away.
Similar(43)
Security precautions have often placed 09 Limas in awkward roles.
Under state law, it serves in an awkward dual role, both providing confidential advice on ethics to state employees and imposing fines or recommending other punishment in some cases.
Legal experts said it's still unclear how much peril the president might face as a result of the new evidence Mueller has gathered about the Moscow project and WikiLeaks, but his prominence in the prosecutors' papers puts the president in an awkward starring role.
But many allies will want to wait to see more evidence that France has really given up being the leader of NATO's awkward squad.That role is passing to Germany, which places big restrictions on what its forces can do in Afghanistan, and has ties with Russia that irk former Soviet satellites.
The joke here, or the awkward part, is that HBO offers Valerie the role of playing herself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com