Sentence examples for awfully easy for from inspiring English sources

The phrase "awfully easy for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is surprisingly simple or effortless for someone to do.
Example: "I found it awfully easy for me to solve the puzzle in just a few minutes."
Alternatives: "incredibly easy for" or "remarkably simple for".

Exact(4)

And it is, remember, awfully easy for one "next big thing" to be overtaken by the next.

Regardless of the claims in the lawsuit, there is no doubt that LinkedIn makes it awfully easy for you to send an invitation to connect to everyone you have ever e-mailed and much harder to revoke that permission.

It is awfully easy for bloggers these days to record a blooper on television – an accidental swear word, an angry tirade or some other embarrassing episode – and upload it to the Internet.

"It's awfully easy for the two of us to sit here and banter about this stuff, because I would be willing to bet that your employer probably provides you with pretty decent health insurance.

Similar(56)

It seemed awfully easy to for you and your crew to get permission from NASA to film there by telling them you were college students doing a documentary on the Apollo mission.

Because speaking of retreating to 1953, it's awfully easy to shove the responsibility for future generations onto women's chests, rather than addressing true social inequities that can impact children's lives.

On an immediate level, Frenchness is everywhere — and, even for a first-time visitor, awfully easy to spot.

Now, it's awfully easy to rag on Microsoft and Windows Phone for its app troubles, but they've got a great opportunity here.

"For the most dangerous game, that was awfully easy".

It does look twee, or at least awfully easy.

This is an awfully easy book to mock.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: