Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "awfully by" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It does not have a clear meaning and does not fit well into a sentence. Here are some example sentences with alternatives to the phrase "awfully by" that may better convey the intended meaning: - It was awfully hot outside, so we decided to go for a swim in the pool. (instead of "by") - The movie we watched last night was awfully scary. (instead of "by") - She was feeling awfully anxious before the test. (instead of "by") - The baby was crying awfully loudly. (instead of "by") In general, it is best to use precise and clear language in written English. If you are unsure of a phrase's meaning or if it is commonly used, it is best to avoid using it in writing.
Exact(2)
"They can't get credit, and they're treated awfully by employers.
When I turned 18, I was treated awfully by them and have never had contact with them since.
Similar(58)
Six-by-sixteen is awfully small by gallery standards.
He'd start looking awfully good by comparison.
The new show looks awfully pale by comparison.
Mere nudes can seem awfully bland by contrast.
But this blistering production's nuptial hour looks awfully tinged by nightmare.
Trump does indeed have a problem with people working against him, but some of those people are awfully close by.
On a subsequent "Fox News Sunday," Kristol again pushed Palin when asked whom McCain should pick: "Sarah Palin, whom I've only met once but I was awfully impressed by — a genuine reformer, defeated the establishment up there.
Funny people like Maya Rudolph and Chris Parnell have walk-on roles, but this type of first-person satire is awfully familiar by now, and standing out requires sharper writing than "We Need Help" exhibits.
(I particularly enjoyed Richard Ercole's self-delighted takes on three very different men of state.) But by the play's second half, it registers that the people of "Pericles" are awfully sketchy by Shakespearean standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com