Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awful term" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a term or phrase that is considered unpleasant, inappropriate, or offensive.
Example: "I find the term 'awful term' to be quite fitting for the way some people describe that outdated concept."
Alternatives: "terrible term" or "bad term".
Exact(10)
But at least no one had coined that awful term "staycation".
ALBEE -- Can we make a pact not to use that awful term "revival?" Being back from the dead is a revival.
Given the rarity of disabled bodies on TV, it can verge on icky (or problematic, to use that awful term of art) to view those few through a fish-eye lens.
Alas, Zuckerman prefers the awful term "aweist" because he is "often full of profound, overflowing feeling". We get it: Atheists love sunsets, music and babies as much as (sometimes more than) their religious neighbors.
On one side, fellow 'unconsoles' (yes, an awful term) that include PlayJam's GameStick, BlueStacks' Gamepop and Mad Catz's Project M.O.J.O. which will all be affordable consoles populated by Android developers' games.
Anyone who has logged into their account on the video streaming site and seen one of the countless banner ads for the show would know that all 13 episodes of the prison dramedy (an awful term for a wonderful phenomenon) are now available to watch.
Similar(50)
But in a society and economy as precarious as ours, the arrival of large numbers of people prepared to do jobs with increasingly awful terms and conditions was always going to trigger loud resentment.
This stranglehold means that practically every media giant offers the same awful terms to all of us, and no kinder competitor can get our works into the hands of our audiences.
I thought it was terribly written — really awful in terms of the literature, but it was entertainment.
That has kept us from acknowledging the awful long-term consequences of the tidal wave of joblessness that has swept over the nation since the start of the recession in December 2007.
He cites studies with dubious metrics (how, for example, do you score newspaper articles "based on how much awe they evoked"); repeats things over and over, as if sheer repetition would create a kind of stickiness; and uses awful, gobbledygook terms like "self-sharing," "inner remarkability" and "the urgency factor".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com