Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Had it been a shock to think that both leaders of the coalition Government are younger than her? "An awful shock.
What you see, of course is Queens - an awful shock at any time, this day of rain, smoke, and shifting winds a truly staggering shock.
"The community has had an awful shock," said Mohamed Albanna, 51, who has often served as a spokesman for the Yemeni families.
The first awful shock of the great depression might have been over, but there's a sense that nothing can ever be relied on again.
He said they had suffered "the awful shock … of having these children removed, not to mention the upset to the children themselves".
If I see it, I have this awful shock of recognition, like there suddenly being a mirror at the end of a corridor when you didn't know there was one.
Similar(49)
More often than one might at first realize, the gentility of his style falls away altogether, and when it does, it reveals the frank and sometimes grim man who was always standing behind it and was perhaps using civility of expression in part to make more emphatic the awful shocks that -- since his own mother's death when he was a child -- he knew lie in wait for almost all of us.
Yet most of the challenges on "Work of Art" tended toward the vague and visionary and seemed aimed at capturing some of the art world's clubbiness, sex appeal and mystery — and, in one memorably awful episode, "shock value" — at the expense of a clear-eyed look at art making.
But I do think that there has been an awful lot of shock and awe over China.
Given New Jersey's notorious history of political corruption, it also takes an awful lot to shock voters here, Mr. Rebovich said.
This suggestion comes as no surprise to the reader, who has long since diagnosed Fido's feelings for Helen, but the threat of exposure is awful enough to shock her out of hiding and onto the witness stand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com