Sentence examples for awful levels from inspiring English sources

The phrase "awful levels" is correct and usable in written English.
It can be used to describe poor or unsatisfactory standards in various contexts, such as performance, quality, or conditions.
Example: "The awful levels of pollution in the city have raised concerns among residents and environmentalists."
Alternatives: "terrible standards" or "poor levels".

Exact(1)

Rempel is a woman who has had to deal with awful levels of sexism on Parliament Hill.

Similar(59)

A leader who sets them out, and leads a debate that rises above the awful level of the one we have just had, would be doing the country and the world a massive service, showing leadership and winning respect, mine included".

Our traffic is up with regards to unique visits year over year and we are working on getting our pageviews up to pre-awful redesign levels.

The dim-witted feline and his god-awful fishing levels marred the game, and the bitter taste still lingers today.

I am a fun and loving mother but also quite awful on many levels, in my self-critical opinion.

"Six fighters of this caliber and five promoters of this level awful lot of ego," DiBella said.

On the other hand, you'd save an awful lot if sea levels stopped rising, ice caps stopped melting and deserts stopped advancing.

Its worst track, the tepid dancehall banger "Like a Champion," in which Gomez sings about "diamonds in the sky" in a faux-island accent, reaches new levels of awful.

But somehow the interview has reached such a level of awful that it's funny.

"I don't really enjoy defending Zinn, but the other four are clearly on another level of awful," wrote another commenter.

Like, live-in bike mechanic who almost certainly has one long, curling dreadlock snaking like a rat tail down his back level of awful.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: