Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "awful dog" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a dog that is perceived as bad in behavior or unpleasant in some way.
Example: "My neighbor has an awful dog that barks all night and digs up my garden."
Alternatives: "terrible dog" or "bad dog".
Exact(2)
And the worst thing was that he did these awful dog farts all night.
These guys, Nugent, Paul and others, seem to have a bizarre tic in which every time they discuss minorities, they can't help but to belch out some sort of awful dog metaphor.
Similar(58)
I was P.O.'d that the city apparently has had an awful stray dog problem for years.
They'll stand there talking to you with fried onions raining all over the place, sauce dripping on the floor and awful hot dog breath.
Depression strikes a huge number of Americans at one time or another of their lives -- and studies show that genes are involved in susceptibility to this awful "Black Dog," as Winston Churchill used to term his struggle with the mood disorder.
The guy is bottom of the barrel Blue Dog awful; so awful that he has been endorsed by the U.S. Chamber of Commerce.
"Something great and awful happened, the dog caught the car.
That's an awful lot of dog food, cat litter, vaccines and flea baths.
"The Russian food in training was awful, looked like dog food, but on the ISS there was an international six nation crew and we had some delicious food... each astronaut got to bring a bonus food container, food they liked personally, and at dinner we actually had foie gras, sausages, pickles, Japanese and French things".
I made at least six grid depictions that looked an awful lot like dogs and horses until I settled upon the current, rather neckless design.
"Precursor to a plan," sounds an awful lot like the "dog ate my homework," but Landrieu ain't about to let this dog hunt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com