Sentence examples for awful confusing from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "awful confusing" is correct and usable in written English, though it is informal.
It can be used to express that something is very confusing or difficult to understand.
Example: "The instructions for the new software were awful confusing, and I had to ask for help."
Alternatives: "really confusing" or "extremely confusing".

Exact(3)

Louise Erdrich's shorty story "Fleur" was sensual, awful, confusing perfection.

Yet Django (the 'd' is silent) is also probably the most interesting, controversial film to play at the Academy all year... and I am not forgetting The Master and the awful, confusing Cloud Atlas.

This is where we show you some of the most awful, confusing, and sad shit we've gotten in the mail recently.

Similar(57)

Look at Me was about a young girl with aspirations to be an opera singer, and the awful, confused adults around her.

It was awful, and really confusing as a child to live through that, but it toughened me up.

I don't care how well adjusted your kid might be — choosing to kill yourself, rather than to be there for that child, is every shade of awful, traumatic and confusing.

Patients complained that the new pills tasted awful and were confused about whether they could just be swallowed.

It's not that they're awful, they're just... Confusing.

Bizet's other mature orchestral work, the overture Patrie, is similarly dismissed: "an awful warning of the danger of confusing art with patriotism".

Construction is shoddy, navigation confusing, the interior claustrophobic; acoustics are awful, windows scarce.

With a whopping 19 nominations the show barely deserves any of them because it was a confused, jumbled, awful mess of a season that wasn't even that scary.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: