Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awful boring" is not correct in standard written English.
The correct expression would be "awfully boring," which can be used to describe something that is very dull or uninteresting.
Example: "The movie was awfully boring, and I struggled to stay awake throughout the entire film."
Alternatives: "extremely boring" or "incredibly dull.".
Exact(4)
It's an awful, boring language we learned in the working world.
In the meantime, she admits, the news is awful: boring, predictable and uncritical.
New signing Charlie Austin came off the bench to score the winner, United's first defeat since Boxing Day Louis van Gaal's team managed just one shot on target in a game described as "awful", "boring", "rubbish" and much, much worse.
That lonely man up there in awful, boring heaven, trying to get it all back again.
Similar(56)
I was asked if I still keep in touch with Yale, or with Yale men, or something to that effect, and replied that when I was at Yale, I noticed that Yale men two or three years out of college became awful bores to the undergraduates.
I was asked if I still keep in touch with Yale, or with Yale men, or something to that effect, and replied that when I was at Yale, I noticed that Yale men two or three years out of college became awful bores to the undergraduates..
He has been posing for photos — an activity he readily admits he finds "really awful, really boring" — for nearly half a century now.
Most programming jobs seemed downright, god-awful boring.
Chris has reinforced my taste in scientific research (interesting vs. god-awful-boring), and Eric has shown me that natural curiosity and investigating the world we live in is an enriching experience".... Nothin' Left to Lose.
"Make sure you know what's boring and awful about a job, as well as what's great – only then can you decide if it's the right choice for you". 5 Dip your toe in before taking the plunge.
"Kings of the Dance" might have been awful, but it wasn't boring.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com