Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awful accident" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a tragic or unfortunate event that has caused harm or distress.
Example: "The news reported an awful accident on the highway that resulted in multiple injuries."
Alternatives: "terrible incident" or "horrible mishap.".
Exact(12)
On the way there, they pass by an awful accident involving a bus.
The biggest setback was an awful accident involving the new vessels, which are much harder to control than single-hulled boats.
His family has forgiven Mr Evans for the "awful accident", but Mr Evans says he cannot bring himself to even look at the drone that caused the damage.
Not long after, the brothers survived an awful accident while driving the friary van; they were saying another rosary, apparently, and didn't see the truck.
But what about cancer, mental and physical handicap, awful accident, the freakish viral attack that felled my friend's brother at the age of forty-four?
For the women and men who set out this morning on their journey to work and suffered this awful accident and their families, the grief and pain must be terrible.
Similar(48)
Some of his crabby belligerence may have been prompted by the ill-health and awful accidents that dogged his wife and children.Mr Sturrock has an eye for the sort of detail that Dahl would have enjoyed: the great aunts sitting drunk on the veranda, "methodically picking maggots out of raspberries with a pin" could squat happily alongside Aunts Sponge and Spiker in "James and the Giant Peach".
This solved the Baron's PR political problem because the awful accidents stopped and the German Federation flourished.
This knee-jerk reaction is like trying to ban automobiles because there can be awful accidents caused by drunk and careless drivers.
We need to be realistic and realize that these awful accidents we see on the news everyday could have easily been any one of us.
By many accounts, the awful van accident in Gansu Province only underscored the impotence that some Chinese feel in the face of authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com