Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awesome surely" is not standard in written English and may sound awkward to some readers.
It could be used in informal contexts to express strong agreement or affirmation, but it is not commonly used.
Example: "The concert was awesome surely, and everyone had a great time."
Alternatives: "definitely awesome" or "truly awesome.".
Exact(1)
And if everything, from big to miniscule, is awesome, surely it wipes out any experience of what is truly "excellent, exciting, or remarkable" that could be happening for you.
Similar(59)
Being awesome is surely enough.
But, you thought, Jason Reitman has made some awesome films, so surely there must be something to it.
It's always, surely, an awesome experience, going deep underground, and one that is distinctive and hard to share.
Nick Medic, director of offshore renewables at RenewableUK, the wind industry association, said: "This is an awesome project and will surely be considered as one of the most significant infrastructure projects ever undertaken by the wind industry.
They will surely see the awesome power of democracy; they will probably conclude, however reluctantly, that God cannot be the sole legislator of the laws and ethics that good Muslims want to live by.
Apple will surely be removing Awesome Baby Names from the store now that this is out there and public, so act quickly if you're after some emulation action.
Even if it wasn't, it would surely sound pretty awesome spoken aloud, in angry Chinese.
Surely, it must be awesome because he told me it was.
With the awesome power of Hollywood behind it, Transformers will surely succeed, despite all the rumoured bickering among its many producers and the general lack of critical enthusiasm for the oeuvre of Michael Bay.
"Few museum objects are better known, and surely no one object better evokes the awesome diversity of species that have lived on earth," said Dixon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com