Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awesome start" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a positive beginning to an event, project, or experience.
Example: "The presentation had an awesome start, capturing everyone's attention right away."
Alternatives: "great beginning" or "fantastic kickoff".
Exact(9)
It's an awesome start for the year.
Ruthless Ireland hammered a youthful Scotland side 59-0 to make an awesome start to their defence of the Women's Six Nations Championship.
This is an awesome start from Marseille and they come so close to scoring again as Alessandrini cuts across his marker to meet a cross from Mendy and hooks an effort that shaves the outside of the post.
"Legendary Lovers": The album's off to an awesome start.
Nothing helps get your day off to a awesome start better than doing something for yourself.
Awesome start to Season 8! I heart you Stage 25!!! http://t.co/o5WITG9fVJ.
Similar(51)
The trainers red, puffy, and paired with a sports coat add a wink: new business".There are crazy awesome start-ups happening in every nook and cranny in this country," says Scott Case, the man in question.
The Nationals have an awesome starting rotation of power arms, and, at 2.21, the lowest earned-run average in the game by almost half a run.
And team they were — not a consortium of superstars, but a smooth blend of rising stars and nonstars, of rejects and never-beens, modestly compensated by Yankees and Red Sox standards, but hard-working and well-anchored by a staff of awesome starting pitchers, all in their 20s.
The difference between Merck and Pfizer is awesome, starting in 1992 when the Clintons tried to stick a stake in their hearts.
"We see this as an awesome starting point, especially for larger organizations needing to be able to scale something that is effective," Emerson said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com