Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Walking away with it, I guess I would say I probably did go with the idea that it's going to be pretty awesome sharing it with the world.
Similar(59)
Loosecubes aims to bring the many online connections we cultivate on a daily basis into the real world, during business hours, by enabling wayfaring professionals to find awesome shared workspace.
So it's all kind of a little bit vague right now, but essentially I want to create a really amazing community of women that have something awesome to share with the world, and I want to help them share that.
And then, if it's really awesome you share with other people, like on Facebook and Twitter.
She took a rare break from being all-around awesome to share some strip club anecdotes ahead of Thee Oh Sees Australian tour.
When I find a new song or band that I think is awesome, I love sharing it with my friends (and anyone who will listen).
"Video sharing is awesome, but advertisers are knitting their brow," Mr. Scannell said.
But when the world's biggest supermodel confirms that she is not only currently dating a woman, but that the woman in question is kick-ass actress, Michelle Rodriguez, we think that's awesome information worthy of sharing.
Among his favorite places to visit is Twitter, which has a pretty awesome rooftop, Lee shared.
The universe shows itself to the scientist as obviously not "about us" but one in which people who understand reality have the responsibility to make important decisions, not only about how to teach the next generation but also about how to preserve our planet and the awesome biodiversity we share it with.
Meanwhile, Instagram taunts Android users through Facebook and Twitter, showing off awesome pictures easily shared, and then offering nothing for them after a search through the Android Market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com