Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awesome network" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a network that is impressive, effective, or beneficial, often in the context of social connections or technological systems.
Example: "I am grateful for the awesome network of professionals I have built over the years, which has helped me advance my career."
Alternatives: "fantastic network" or "incredible network".
Exact(4)
With their awesome network they provide valuable advice for our weak spots, such as marketing and entering a new market.
Streamlining their front offices and linking all those zillions of phone cables into one awesome network ought to save billions.
Tashkent International Heliophysical Year (IHY) station is a member of Atmospheric Weather Electromagnetic System for Observation, Modeling and Education (AWESOME) network being operated globally to study the ionosphere and the magnetosphere with the help of electromagnetic waves in Very Low Frequency (VLF) band.
They've assembled an awesome network of mentors.
Similar(56)
"Musicians are constantly having to direct fans from service to service and from used-to-be-awesome social network to now-is-awesome social network," says Mulligan, who brings his copious industry experience with ArtistData to this endeavor.
I hope you're having an awesome day". My network was very grassroots in the way I built it.
In February I wrote about how the iPhone is the perfect ecosystem to have it's own social network (awesome device and software, location aware, elitist users).
What's on Network Awesome today?
Always ask for student discounts ("60 Awesome Student Discounts")! 2. Network with future classmates and roommates.
These videos, extending into its second season as well as hosting various other supplemental material, have since been published onto Network Awesome.
So when Network Awesome decided to air Paris Is Burning, there was no debate about who we wanted to talk to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com