Sentence examples for awesome diversity from inspiring English sources

The phrase "awesome diversity" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a variety of different elements or characteristics that are impressive or admirable in their differences.
Example: "The festival showcased the awesome diversity of cultures, with performances from around the world."
Alternatives: "remarkable variety" or "impressive diversity".

Exact(4)

"Few museum objects are better known, and surely no one object better evokes the awesome diversity of species that have lived on earth," said Dixon.

After all, were you to sweat and struggle and be supported by the awesome diversity that is our gym, how could you possible continue thinking "those people" are bad, in any way?

Overall, this is a book based on a kind of passion a dismay that the awesome diversity of the world's languages is to be replaced with a blander little array of a few hundred, and possibly with just English.

Step #6 I've now spent enough time being part of a bisexual community to understand that one word will never be enough to describe our awesome diversity.

Similar(56)

And is it a good thing that one of our nation's top universities seems to be going vocational? Insular culture/Not awesome at diversity.

To get the true benefits of awesome people, focus on diversity.

That's awesome, thank you for promoting #diversity!

YouTube is marking LGBT Pride Month with an awesome new campaign, calling for diversity in the sports arena and society.

For anyone who cares about diversity in tech, it was an awesome sight to behold. .

Luckily though, the awesome thing about California is that you can get extreme diversity by driving a few hours in different directions.

That's because it is, I love the diversity of my playlist because there's a wide range and awesome selection.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: