Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "away study" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect expression, and without additional context, it cannot be used effectively.
Example: "I need to go away study for my exams" does not make sense.
Alternatives: "study abroad" or "study away".
Exact(2)
"The main reason we chose Gale Crater as a landing site was to look at the layered rocks at the base of Mount Sharp, about five miles away," study co-author Dawn Sumner, a geologist at the University of California, Davis, said in a statement.
The validity of IPAQ in the Walking Away study was further assessed using Bland-Altman plots for the 1 and 10 min bout definitions of accelerometer derived MVPA.
Similar(57)
Don't just lock yourself away studying too hard and not going out.
But it's not all long hours in the library and days locked away studying.
Muriel, away studying in Birmingham, must have been thrilled to get that one.
Typically, they spend only a few weeks shut away studying the sutras before they rush back to the city.
The commander was Mullah Rashid, from the village next door, who had been away studying in a madrasa in Pakistan for the past eight years, Mr. Ludin said.
Paul Sunder Singh, from the Karaunalaya Centre for Street and Working Children in Tamil Nadu, India, said his charity eases girls' reintegration into their communities by telling neighbours that they have been away studying at a hostel in another city.
Hudson, 24, was away studying English and drama at university, but rushed home in the middle of writing her dissertation to help her mother house hunt, to no avail.
What's more, she had developed a deep attachment to laboratory work, and she missed it when she was away studying medicine.
TDR-funded graduates did return and the 50% who eventually moved on stayed for an average period at least as long as the period they were away studying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com