Sentence examples for away in the face from inspiring English sources

The phrase "away in the face" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
Without additional context, it is difficult to determine when it could be used appropriately.
Example: "He was taken aback, feeling as if the criticism hit him away in the face."
Alternatives: "struck in the face" or "hit in the face".

Exact(56)

But Mr. Ong chooses to present Ah Na's life as a slight, weightless fairy tale, whose most unpleasant details seem to melt away in the face of the character's blank-faced optimism.

Productivity languished, and American industry was fading away in the face of foreign competition.

Gilbert was the colored officer in Korea who ran away in the face of the enemy.

"I think that barrier falls away in the face of the right connections," she told me.

But Rubin's game fell away in the face of a barrage of searing shots from Clijsters.

Then it backed away in the face of strong opposition from Congress and the European Union.

The agency made this push back in 2014, but tucked the idea away in the face of backlash.

Show more...

Similar(4)

It's hard to take that away even in the face of something scary and seemingly insurmountable".

The fact is, the thought of all those memos and reports and manuals made Dewey anxious, and that anxiety has never really gone away, even in the face of evidence that paper is no longer something to be anxious about.

People tend to get more aware, policies and practices change, and important issues have a nagging habit of not going away, even in the face of the most obtuse, benign neglect.

For this he was convicted of 'shamefully casting away his weapon in the face of the enemy'.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: