Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
"That's really what I took away from the second movie.
The F trains that many of them ride were rerouted away from the Second Avenue station.
Another camera view showed the Dragon moving away from the second stage into space with the Earth as a backdrop.
Delbanco declares, correctly I think, that "education in the United States … has been moving lately toward the first term [in these pairs] and away from the second".
"Knowing that the first defendant got the death penalty," he said, "has a natural tendency to take responsibility away from the second jury".
Almost all of her (and my own) assumptions were blown away from the second she found out that everyone else's babies were sleeping through practically from birth.
Similar(20)
And when Ms. Nair and the screenwriter Sabrina Dhawan peek into the home life of the wedding planner, P. K. Dube (Vijay Raaz), who nervously eats marigolds while putting the event together, and show his dispirited domestic and emotional existence, the movie takes on some substance and moves away from the second-tier sitcom tropes.
Just moments away from the first pitch.
"But they celebrated right away, from the first year on".
Each market failure alone (asymmetric information or the presence of externalities) deviates optimal output away from the first best.
A second positive charge placed in the field would travel radially away from the first charge.
More suggestions(17)
out from the second
remotely from the second
away from the next
away from the secondary
forward from the second
far from the second
off from the second
away from the third
apart from the second
away from the first
away from the homes
away from the latter
away from the houses
away from the remnants
away from the 2nd
outside from the second
disappear from the second
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com