Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(30)
They're sure taking away from the image of Lazio as an honest candidate".
"We want to get away from the image that freestyle skaters are party boys drinking Red Bull".
The government's PR machine tries to build on this sentiment, leading an effort to "rebrand" Israel away from the image of an unpleasant fortress.
It's often a grim watch, but always engrossing, and far away from the image of Pickford as a sugary child-sweetheart.
He has clearly repackaged himself: he will never be a star but he has managed to steer away from the image of a slow, dry, old stick".
To participate in the mental reality of this poem, you have to imagine your own mother's body dismembered, decapitated, and picked apart by vultures — really imagine it, not turn away from the image in disgust or judgment.
Similar(30)
Away from the images, away from that space, thinking about her work is akin to recalling a brief, delicious, ultimately elusive dream.
Users complained about the Flickr redesign because the layout became too blocky, taking away from the images.
The same stereotypes that draw declarations of admiration are just a hairline away from the images that fueled anti-Semitism and its horrific results over the last century.
As she spins out the behind-closed-doors machinations, it's hard to turn away from the images of egomaniacal, often bullying Wall Streeters getting their comeuppance.
I was aiming to get away from the images you see on the news, which are about the detainees themselves – just these bits of people, because you're not allowed to show their faces.
More suggestions(16)
away from the photo
further from the image
away from the photograph
far from the image
apart from the image
away from the imaging
away from the images
remove from the image
away from the graphic
disappear from the image
away from the hole
away from the edge
away from the abuse
away from the boat
away from the animal
away from the cat
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com