Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "away from the dot" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate a direction or movement that is not towards a specific point, represented by "the dot."
Example: "To improve the accuracy of the measurement, we need to move the sensor away from the dot."
Alternatives: "off the point" or "from the mark."
Exact(6)
The plot reveals that as the dopant is introduced away from the dot, their overlap decreases.
Placing dopants away from the dot layers generally increases the photoresponse due to the appearance of a built-in electric field [12] and a reduced number of point defects in the active QD region [15].
All of the space missions that have carried humans have extended to the Moon, a barely perceptible distance away from the dot representing Earth.
Draw two diagonal lines coming away from the dot.
Don't let your eyes move away from the dot.
Draw straight lines out from this point to match your drawings – anything closer to the dot is farther away, and thus smaller, and anything away from the dot is close to you.
Similar(54)
But at the last possible moment, Conde Nast jumped in, snatching the space away from the dot-com.
The latest evidence of a shift at business schools away from the dot-com mania of early 2000 and back to more traditional standbys may well be found in the ideas proposed by would-be entrepreneurs in business-plan competitions.
Capital was already being rationally reallocated away from the dot-coms and toward traditional Old Economy corporations that stand to benefit their shareholders by applying the cyber economy to their businesses.
" Since Net stocks began tumbling early in 2000, many Internet funds have been liquidated, merged into broader technology funds or changed their names and charters to get away from the dot-com stigma.
The first real step in your journey will be to break away from "the dots" and train your ear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com