Sentence examples for away from the appalling from inspiring English sources

The phrase "away from the appalling" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a desire or action to distance oneself from something considered shocking or unpleasant.
Example: "In her quest for a better life, she sought to move away from the appalling conditions of her hometown."
Alternatives: "distancing from the dreadful" or "seeking refuge from the horrific."

Exact(2)

The focus has now shifted away from the appalling conditions at the camp where veteran gynaecologist Dr R K Gupta conducted one tubectomy every two minutes in a two-hour sterilisation drive in a dirty room in a disused hospital.

Ireland has a long record of "running away from the appalling truth of the physical and sexual torture experienced by so many children," commented Mary Raftery, producer of the "States of Fear" television series, in Thursday's Irish Times.

Similar(58)

In fact, the killings are so cruel, so brutal and appalling that one comes away from the information stunned, confused, and eventually, uninvolved emotionally.

Christian Greece suffered even more from other Christian states and, finally, from the appalling Turkish occupation.

The turmoil in other Middle Eastern countries has taken international media attention away from the human rights violations in Bahrain, but that doesn't make the situation there any less appalling.

There, Michael discovers to his horror that Hanna and other Auschwitz guards are in the dock, accused of appalling conduct at the camp and a callous atrocity while escorting a death march of Jewish prisoners away from the advancing Russians.

Sleeping away from the primacy.

Step away from the keyboard.

Step away from the cliché.

Keep away from the edge".

Being away from the family.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: