Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This is why Americans must not back away from completion of this project.
Similar(59)
On a recent afternoon, Swoon, a fit, enthusiastic woman with wavy, strawberry blond hair and a small silver nose ring, interrupted her work on her most recent project, which was a day or two away from completion, to give a brief bicycle tour of some of the pieces that have survived in Boerum Hill and Prospect Heights.
While it is still years away from completion, the amount of work that has been done on the Hudson Yards over the past two years is nothing short of amazing.
We are not that far away from completion". Democrats won control of Congress from President George W. Bush's Republicans in the November elections, promising to end "a culture of corruption" on Capitol Hill marked in recent years by influence-peddling scandals.
Even these are a couple of years away from completion.
He acknowledged that the cross-Hudson cable and the Astoria Energy plant were still more than a year away from completion, but said that alternative sources of electricity were available in the meantime — and that the slowing economy had reduced electricity demand to ease the urgency for the new projects.
Construction stopped about 12 months away from completion; Graf Spee was the furthest along of all four ships when work was halted.
Nationally, there are currently plans for about 15 additional runways, most of them years away from completion.
The spokesman added: "It's days away from completion but we are now effectively out of the picture".
Around 13 lakes are already accessible, with the rest a year or two away from completion, at a total cost so far of around €2.2bn.
Martin said although "there's a lot written, hundreds of pages, dozens of chapters", he is still "months away" from completion, adding "and that's if the writing goes well".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com