Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awareness space" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to mindfulness, consciousness, or understanding one's surroundings or mental state.
Example: "In our meditation session, we focused on expanding our awareness space to better connect with our thoughts and feelings."
Alternatives: "consciousness realm" or "mindfulness zone".
Exact(28)
Familiarity is the basis of awareness space of the offender.
This is the process by which the agent builds his awareness space and which mimics the development of awareness space of human beings too.
Thus, within this region of awareness space lie the 'activity space' where offenders commit their crimes.
Predatory crimes are committed within the awareness space of the offender.
Burglars look for targets in their awareness space (Brantingham and Brantingham [1981]).
Similar assumption governs the concept of awareness space, which comes from becoming familiar with an area.
Similar(32)
Offenders commit crimes within their awareness spaces, or near-by.
Places at which several offenders and victims converge form multiple awareness spaces, which increase the likelihood of crime.
Individuals in urban places travel from one location to the next in their daily routines and create awareness spaces around these travel paths.
Particularly considering the movements of offenders, and the hypothesised role of awareness spaces in repeat victimisation, it is suggested that networks are a natural substrate for such diffusion processes.
Utilizing the concepts derived from Environmental Criminology [1] and Routine Activity Approach [5] growing research has focused upon ways in which individuals with motivations for criminal behavior live and move within their awareness spaces, form networks of friends and seek opportunities for crimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com