Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "awareness so far" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the extent of knowledge or understanding that has been achieved up to a certain point in time.
Example: "Our awareness so far indicates that the project is on track, but we need to gather more data to confirm our findings."
Alternatives: "knowledge up to this point" or "understanding thus far".
Exact(1)
Scientists have spent years trying to pinpoint the exact neural regions that support conscious awareness, so far in vain.
Similar(59)
The purpose of these concerts, according to organizer Nihal Mehta C99 EAS99, is to raise money and raise awareness. So far they have been very successful, raising $57,000 for victims of hate crimes.
In South-Africa, awareness campaigns so far have increased the use of condoms among most at risk populations, but other groups also could benefit.
But that would require a level of good sense and self-awareness that, so far, has been missing.
Josh Magennis is a game lone striker but his touch and awareness are lacking so far.
On September 1st they launched "Harley's Puppy Mill Action and Awareness Project" and so far 138 Harley's Heroes groups have been established throughout the United States and Canada.
She sort of knows it but her self-awareness only goes so far.
This self-awareness is not so far removed from the better behaved, more alert gentlemen in the following gallery, most especially an extraordinary portrait from 1636-38 of a man thought to be Nicolaes Pietersz Duyst van Voorhout, a wealthy beer brewer and art collector.
But our awareness, or self-awareness, does not extend so far in Afghanistan.
Dame Asha Khemka, principal of West Nottinghamshire College, says that awareness takes one only so far.
So far, awareness that nuclear weapons could destroy the Newtonian sphere has proved a sufficient restraint on the way the international game is played.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com