Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "awareness necessary" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that having awareness is essential for a particular situation or understanding.
Example: "In order to navigate the complexities of this project, awareness necessary is crucial for all team members."
Alternatives: "awareness required" or "awareness essential".
Exact(11)
I'm not aware that either Hillary Clinton or John McCain have any huge advantage in the awareness necessary to deal with the foreign relations aspect of the presidency.
It's a continuing issue: is awareness necessary?
It's a continuing issue: is awareness necessary?
That state of attunement, he argues, "creates the awareness" necessary to move on.
The results indicated that NOAA-AVHRR derived NDVI well reflects precipitation fluctuations in the study area promising a possibility for early drought awareness necessary for drought risk management.
Findings show that tourism accommodations have low performance on energy efficiency, water conservation, responsible waste management, communication, environmental training, the environmental awareness, necessary knowledge about and interest in the environmental protection and environmental policy.
Similar(49)
But most of us lack the self-awareness necessary to pick apart the vagaries of our psychological motives and sexual peccadilloes.
"Lost Years" covers the period 1945-51, in which the stamina or self-awareness necessary for a journal dissolved in drink and promiscuity.
Not everyone has the self-awareness necessary to ruthlessly dismantle the parts of their product that don't work.
On the other side of the spectrum, growth mindset individuals possess the self-awareness necessary to learn from setbacks.
This identification can lead a person to the self-awareness necessary for healing his or her emotional wounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com