Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "awareness class" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a course or session designed to increase understanding or consciousness about a specific topic or issue.
Example: "The organization is offering an awareness class on mental health to help participants recognize the signs and symptoms of mental illness."
Alternatives: "consciousness workshop" or "awareness seminar".
Exact(13)
(Minors also have to take a drug awareness class).
He's clearly wrong about that and needs to attend a remedial mental health awareness class to overcome his bigotry.
If you're a passionate skier and like to venture out to the backcountry, please educate yourself with an avalanche awareness class of some kind.
The complexity of the law was evident the other day at an alcohol awareness class that servers are required to take.
For example, violators under 18 will be required to attend a drug awareness class within a year, but it is unclear who will make sure that they do so.
For a while the documentary feels flat and somewhat chaotic, as the camera moves uncertainly from a teacher facing fidgety ninth graders in a "cultural awareness" class to an earnest kindergarten teacher doing stretching exercises with his charges.
Similar(46)
So, how are those remedial sexism awareness classes going?
But quaffing a beer at a local bar will land her in "alcohol awareness classes".
She was fined $51.25£3636) and sentenced to eight hours of community service and six hours of alcohol awareness classes.
Set up in 1993 during the war following a visit by founder Zainab Salbi, it offers financial aid, skills training, emotional support and rights awareness classes.
Mr. Fabrizi distributed a code of ethics to every city employee and held two mandatory ethics awareness classes, each lasting half a day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com