Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aware to please" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to express a desire to be accommodating or pleasing, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "She was always aware to please her guests, ensuring they felt comfortable and welcomed."
Alternatives: "eager to please" or "keen to satisfy".
Similar(60)
Now I am constantly aware of their eagerness to please, with younger hosts, a sleeker format, fewer songs, whatever, and I find it kind of sad.
The moment you become aware of boys you want to please them.
For within I stated, "As a fan of The Walking Dead, I implore you to please become aware of the Emmy worthiness of this AMC TV drama".
Unfortunately, the Phoenix Fire Department wasn't particularly pleased with the sudden deluge of phone calls about a stranded cat, especially since its job is primarily to put out fires, so it called the news station to announce that it was "aware of the situation" and to please stop calling.
As always, if there are special circumstances of which you would like us to be aware, please include a detailed letter with the materials you submit to IDOC so that your circumstances can be reviewed along with the rest of your required application materials.
Please be aware to use each number (1 to 12) only one time.
I am keenly aware when someone fails to say please or thank you.
If you are aware of any, please let me know.
So, because we are sending rebels to defeat the robots, and we don't want to tip them off that we have become self-aware, please, just sit back, and pretend that everything is going according to plan.
In a healthy relationship, we're supposed to be aware of what pleases our partner and, at least part of the time, try to accommodate their desires.
"To the extent you and your advisors wish to discuss value-drivers of which we may not be aware, we would be pleased to engage in a constructive dialogue regarding these issues," R. K. Kumar Krishna, an Indian Hotels director, wrote in the letter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com