Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Podesta said she was not aware previously of the FEC database, which is put together by filings from the recipients of the funds.
Correspondence between the results from empirical statistical models and those from the fitting of dynamical process models has not, as far as we are aware, previously been examined in infectious diseases systems.
Correspondence between the results from empirical GLMMs and those from the fitting of dynamical models has not, as far as we are aware, previously been examined for any infectious diseases system.
Similar(57)
"I'm aware, having previously worked with him, what he'll bring off the pitch," Howe added.
Now, however, by browsing through Google Maps and Street View burglars can become aware of previously unknown areas and case potential targets.
The answer to our question about Asian men was not to be found, but the new data did illustrate two other interesting facts, one of which we at Science Careers weren't aware of previously.
In addition, bringing awareness to issues such as healthcare and the diets of school children can give people access to issues they were not aware of previously.
However, we also found interesting gene expression that we were not aware of previously.
This overview also enabled the hospital to identify problems in the clinical system that they had not been aware of previously.
Although the OvO method has been shown to perform better on a number of fronts [ 80], as far as the authors are aware, all previously described SVM-based GPCR classifiers available for online use rely on the simpler OvR method.
The recent findings, however, demonstrate how common such huge genomic variations are – a fact we were not aware of previously – and it may even be argued that those 1500 CNV polymorphisms have a similarly large effect on disease susceptibility or response to drugs as the 12 million SNPs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com