Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aware of these statistics" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing knowledge or understanding of specific data or figures.
Example: "The researchers were aware of these statistics when designing their study."
Alternatives: "conscious of these statistics" or "informed about these statistics".
Exact(5)
Our government is aware of these statistics and thinks it's OK?' The sentences are inhumane".
Our government is aware of these statistics and thinks it's OK' The sentences are inhumane".
Advertisers are aware of these statistics and understand the value of mobile ads – but technical obstacles are preventing them from acting.
Retail stores are fully aware of these statistics, too, which is why shoppers can expect a flurry of Cyber Monday ads spamming their inboxes well before morning alarms go off.
Clinicians should be aware of these statistics (for example, 25% likelihood of dialysis-free survival in AKI patients started on CRRT) when counseling patients and their families.
Similar(55)
"That's a great question and I am really very aware of those statistics," Marble said.
Activists say they're no less aware of those statistics than in years past.
And certainly she must have been aware of these startling statistics: of 4,316 Russian athletes drug-tested last year, 724, or 17%, had the then-legal meldonium in their system; among non-Russian athletes, only 182 of 8,230 of those tested, or 2.2%, had used it.
Or could be — after all, they're both aware of the statistics.
Even Americans who are aware of the statistics generally lack a fuller appreciation of what the country's Latinization portends.
CHANGING TIMES "I've always been aware of the statistics, and believe me, my friends and I are all acutely aware of the work we're not getting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com