Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Some senior managers at N.S.A. and D.I.A. were aware of the statement, but many in the F.B.I. had not heard of it.
"I don't think they were aware of the statement [Mozilla foundation chair] Mitchell Baker made at the weekend [that] Mozilla as an organisation believes in LGBT equality, and I've heard from a lot of people that OkCupid had actually not been aware of that.
On one hand, this willingness to let his music become part of the everyday is a far cry from his original aim for Destroyer, which was "to combat forces of low art in rock music" (he chuckles as he says that, aware of the statement's pomposity).
"We are aware of the statement from Mr King," added Clark.
Again, these statements should not be taken to mean that every member of the represented organization is in agreement with (or is even aware of) the statement.
We're aware of the statement of interest filed and will respond in court; we'll continue working directly with HUD to address their concerns".
Similar(50)
"Obviously, we've been well aware of the statements that have been made by Mr Armstrong in other media reports.
Obviously we've been well aware of the statements that have been made by Mr Armstrong and other media reports.
Jack Martin, special projects director of the Federation for American Immigration Reform, which lobbies for strict immigration enforcement, said that in Mr. Giuliani's case, many of his organization's 250,000 members and advocates "certainly are aware of the statements he has made in the past, extolling the virtues of immigrants in general and illegal immigrants to the economy of New York City".
"The department became aware of the statements in question yesterday and has begun an investigation into the matter," she said in a prepared statement.
Obviously, we've been well aware of the statements that have been made by Mr. Armstrong in other media reports," Birotte said in Washington on Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com