Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The philosopher performs this function by making the individual aware of the ends served by the norms, customs, institutions and laws of his society (PE 326), and by helping him recognise that, "[r]ules are made for man, not man for rules" (PE 316).
Similar(55)
Jeffrey Esser, the executive director of the Government Finance Officers Association, said that his organization had made municipal treasurers aware of the end of the unlimited guarantee, but few had expressed alarm.
A MORI poll in the Spring of 2010 found more than 9percentnt or 4.7 million adults in the UK were aware of The End of the Line, while surveys conducted before and after film screenings showed commitment to buying sustainable fish had doubled.
We are aware of the end result of our narratives: I am a happy person, or I am a sad person; I am a success, or I am a failure.
Sometimes I found I was slipping on the mossy rocks, and I needed to use irregular methods -- the belay -- to slow my uncontrolled descent, always aware of the end goal.
The oddity is that we have been aware of this end game since the dawn of the digital revolution.
GlaxoSmithKline headquarters in London issued a statement confirming Mr. Nechelput's travel restrictions, which the company had been aware of "since the end of June".
It wants pupils to be able to explain what they know to their classmates, and to apply it in unfamiliar situations.Israel is also experimenting, aware of the imminent end of the windfall provided by the arrival of many mathematicians from the former Soviet Union.
One of the men said he was aware of the year-end deadline to buy the rifles.
They, of all objects, are well aware of what The End means.
Senior Koo family members say they are aware of the problems, but the ends, in effect, justify the means cloudy deals to yield more clarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com